| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Beri tahulah mereka bahwa air itu dibagi di antara mereka (dengan unta betina itu). Setiap pihak berhak mendapat giliran minum. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka memanggil kawannya, lalu dia menangkap (unta itu) dan menyembelihnya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Betapa dahsyatnya azab dan peringatan-Ku! |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami mengirimkan atas mereka suara menggelegar satu kali. Maka, jadilah mereka seperti batang-batang kering yang lapuk milik pembuat kandang ternak. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Adakah orang yang mau mengambil pelajaran? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kaum Lut pun telah mendustakan peringatan-peringatan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Kami menimpakan atas mereka badai batu, kecuali pengikut Lut. Kami menyelamatkan mereka sebelum fajar menyingsing |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, dia (Lut) benar-benar telah memperingatkan mereka akan hukuman Kami, tetapi mereka membantah peringatan itu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, mereka benar-benar telah membujuknya berkali-kali (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka). Lalu, Kami butakan mata mereka. Maka, rasakanlah azab-Ku dan peringatan-peringatan-Ku! |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, pada esok harinya mereka benar-benar ditimpa azab yang terus-menerus. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, rasakanlah azab-Ku dan peringatan-peringatan-Ku! |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, Kami benar-benar telah memudahkan Al-Qur’an sebagai pelajaran. Maka, adakah orang yang mau mengambil pelajaran? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, berbagai peringatan benar-benar telah datang kepada pengikut Fir‘aun. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka mendustakan semua tanda-tanda (kebesaran) Kami. Maka, Kami mengazab mereka dengan azab (Tuhan) Yang Maha Perkasa lagi Maha Kuasa. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apakah orang-orang kafir di lingkunganmu (kaum Quraisy) lebih baik daripada mereka (kaum terdahulu) ataukah kamu telah mempunyai (jaminan) kebebasan (dari azab) dalam kitab-kitab terdahulu? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bahkan, apakah mereka mengatakan, “Kami adalah golongan yang pasti menang.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka berbalik ke belakang (mundur). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bahkan hari Kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka. Hari Kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya para pendurhaka berada dalam kesesatan dan akan berada dalam (neraka) Sa‘ir (yang menyala-nyala). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Pada hari (ketika) mereka diseret ke neraka dengan wajah (tertelungkup), (dikatakan kepada mereka,) “Rasakanlah sentuhan (api neraka) Saqar.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu sesuai dengan ukuran. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ |