| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Jangan sekali-kali begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar (tersimpan) dalam Sijj?n. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tahukah engkau apakah Sijj?n itu? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Ia adalah) kitab yang berisi catatan (amal). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كِتَابٌ مَرْقُومٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu bagi para pendusta, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yaitu orang-orang yang mendustakan hari Pembalasan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidak ada yang mendustakannya, kecuali setiap orang yang melampaui batas lagi sangat berdosa. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “(Itu adalah) dongeng orang-orang dahulu.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Bahkan, apa yang selalu mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! ) Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (rahmat) Tuhannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya mereka kemudian benar-benar masuk (neraka) Jahim. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Lalu dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang selalu kamu dustakan.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ‘Illiyy?n. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tahukah engkau apakah ‘Illiyy?n itu? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Itulah) kitab yang berisi catatan (amal) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كِتَابٌ مَرْقُومٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka (duduk) di atas dipan-dipan (sambil) melepas pandangan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Engkau dapat mengetahui pada wajah mereka gemerlapnya kenikmatan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih diberi lak (sebagai jaminan keasliannya). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Laknya terbuat dari kasturi. Untuk (mendapatkan) yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Campurannya terbuat dari tasn?m, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang didekatkan (kepada Allah). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu selalu mentertawakan orang-orang yang beriman. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria (dan sombong). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : padahal mereka (orang-orang yang berdosa itu) tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Pada hari ini (hari Kiamat), orang-orang yang berimanlah yang mentertawakan orang-orang kafir. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ |