| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Adapun kamu (orang-orang kafir) mengutamakan kehidupan dunia, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : padahal kehidupan akhirat itu lebih baik dan lebih kekal. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya (penjelasan) ini terdapat dalam suhuf (lembaran-lembaran) yang terdahulu, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (yaitu) suhuf (yang diturunkan kepada) Ibrahim dan Musa. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sudahkah sampai kepadamu berita tentang al-G?syiyah (hari Kiamat yang menutupi kesadaran manusia dengan kedahsyatannya)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk hina |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (karena) berusaha keras (menghindari azab neraka) lagi kepayahan (karena dibelenggu). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka memasuki api (neraka) yang sangat panas. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Mereka) diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : merasa puas karena usahanya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Mereka) dalam surga yang tinggi. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di sana kamu tidak mendengar (perkataan) yang tidak berguna. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di sana ada mata air yang mengalir. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di sana ada (pula) dipan-dipan yang ditinggikan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bantal-bantal sandaran yang tersusun, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan permadani-permadani yang terhampar. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana ia diciptakan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana langit ditinggikan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana gunung-gunung ditegakkan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana pula bumi dihamparkan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, berilah peringatan karena sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) hanyalah pemberi peringatan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Akan tetapi, orang yang berpaling dan kufur, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Allah akan mengazabnya dengan azab yang paling besar. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya kepada Kamilah mereka kembali. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kemudian, sesungguhnya Kamilah yang berhak melakukan hisab (perhitungan) atas mereka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ |