ini_set('display_errors', 1); session_start(); if ($_SESSION['is_logged'] != 1) { header('Location: index.php'); exit(); } ?>
Lafazh yu’jibuka (يُعْجِبُكَ) adalah fi’il mudhari dari asalnya (أَعْجَبَ - يُعْجِبُ) yang secara harfiyahnya dari kata takjub. Sedangkan lafazh qauluhu (قَوْلُهُ) artinya adalah perkataannya.
Namun bila dimaknai perkataannya menakjubkan atau membuat takjub, rasanya kurang tepat secara bahasa. Dalam ‘urf bahasa Indonesia, hal-hal yang menakjubkan itu terkait dengan kejadian yang luar biasa dan di luar nalar. Padahal yang dimaksud dengan lafazh sebenarnya ingin menyebutkan bahwa ada orang yang perkataannya menarik hati atau menyenangkan hati.
Masih terkait dengan lafazh ini, ada dua makna yang berlawanan. Bila ingin mengatakan sesuatu itu menarik hati, bisa menggunakan ungkapan seperti ini ayat ini yaitu (أعجبني). Sedangkan bila ingin mengatakan yang sebaliknya, bisa menggunakan ungkapan (أعجبني من). Makna fil hayatid-dunya (الْحَيَاةِ الدُّنْيَا) adalah di kehidupan dunia.