| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai (hidung)-nya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Kami telah menguji mereka (orang musyrik Makkah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun ketika mereka bersumpah bahwa mereka pasti akan memetik (hasil)-nya pada pagi hari, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : tetapi mereka tidak mengecualikan (dengan mengucapkan, “Insyaallah”). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا يَسْتَثْنُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Lalu, kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, jadilah kebun itu hitam (karena terbakar) seperti malam yang gelap gulita. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Lalu, mereka saling memanggil pada pagi hari, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : “Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : “Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin yang masuk ke dalam kebunmu.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin). Mereka mengira mampu (melakukan hal itu). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ketika melihat kebun itu, mereka berkata, “Sesungguhnya kita benar-benar orang sesat. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bahkan, kita tidak memperoleh apa pun.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Seorang yang paling bijak di antara mereka berkata, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu hendaklah kamu bertasbih (kepada Tuhanmu)?” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka mengucapkan, “Maha Suci Tuhan kami. Sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka saling berhadapan dengan saling mencela. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka berkata, “Aduh celaka kita! Sesungguhnya kita adalah orang-orang yang melampaui batas. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan yang lebih baik daripadanya. Sesungguhnya kita mengharapkan (ampunan dan kebaikan) Tuhan kita.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَسَىٰ رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Seperti itulah azab (di dunia). Sungguh, azab akhirat lebih besar sekiranya mereka mengetahui. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapatkan surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam (orang yang tunduk kepada Allah) seperti orang-orang yang pendurhaka (orang kafir)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil putusan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Atau, apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya di dalamnya kamu dapat memilih apa saja yang kamu sukai. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Atau, apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat, (yakni) bahwa kamu dapat mengambil putusan (sekehendakmu)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tanyakanlah kepada mereka (kaum musyrik) siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap (putusan yang diambil itu). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Atau, apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu, hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang benar. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan (yakni huru-hara di hari Kiamat) dan mereka diseru untuk bersujud. Namun, mereka tidak mampu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ |