| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (padahal) mereka saling melihat. Orang yang berbuat durhaka itu menginginkan sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : istrinya, saudaranya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : keluarga yang melindunginya (di dunia), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan seluruh orang di bumi. Kemudian, (dia mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Sesungguhnya ia (neraka) itu adalah api yang bergejolak |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang mengelupaskan kulit kepala, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang memanggil orang yang berpaling dan menjauh (dari agama), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : serta mengumpulkan (harta benda), lalu menyimpannya. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya manusia diciptakan dengan sifat keluh kesah lagi kikir. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila ditimpa keburukan (kesusahan), ia berkeluh kesah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila mendapat kebaikan (harta), ia amat kikir, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : kecuali orang-orang yang mengerjakan salat, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِلَّا الْمُصَلِّينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang selalu setia mengerjakan salatnya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang di dalam hartanya ada bagian tertentu |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : untuk orang (miskin) yang meminta-minta dan orang (miskin) yang menahan diri dari meminta-minta, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang memercayai hari Pembalasan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan yang takut terhadap azab Tuhannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya tidak ada orang yang merasa aman dari azab Tuhan mereka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Termasuk orang yang selamat dari azab adalah) orang-orang yang menjaga kemaluannya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki. ) Sesungguhnya mereka tidak tercela (karena menggaulinya). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, siapa yang mencari (pelampiasan syahwat) selain itu, mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Termasuk orang yang selamat dari azab adalah) orang-orang yang memelihara amanat dan janji mereka, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang memberikan kesaksiannya (secara benar), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan yang memelihara salatnya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka itu (berada) di surga lagi dimuliakan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mengapa orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu (Nabi Muhammad) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok? ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apakah setiap orang dari mereka (orang-orang kafir itu) ingin dimasukkan ke dalam surga yang penuh kenikmatan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani). ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ |