| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, pada hari ini tidak ada seorang pun teman setia baginya di sini (neraka). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidak ada makanan (baginya), kecuali dari darah dan nanah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidak ada yang memakannya, kecuali para pendosa.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan demi apa yang tidak kamu lihat, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا لَا تُبْصِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sesungguhnya ia (Al-Qur’an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ia (Al-Qur’an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman (kepadanya). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Al-Qur’an) bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran (darinya). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Al-Qur’an itu) diturunkan dari Tuhan semesta alam. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekiranya dia (Nabi Muhammad) mengada-adakan sebagian saja perkataan atas (nama) Kami, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : niscaya Kami benar-benar menyiksanya dengan penuh kekuatan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kemudian, Kami benar-benar memotong urat nadinya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, tidak ada seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami) darinya (pemotongan urat nadi itu). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya ia (Al-Qur’an itu) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada para pendusta. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya ia (pendustaan terhadap Al-Qur’an) benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya ia (Al-Qur’an itu) adalah kebenaran yang meyakinkan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Agung. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Seseorang (dengan nada mengejek) meminta (didatangkan) azab yang pasti akan terjadi |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bagi orang-orang kafir. Tidak seorang pun yang dapat menolaknya (azab) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari Allah, Pemilik tempat-tempat (untuk) naik. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Para malaikat dan R?? (Jibril) naik (menghadap) kepada-Nya dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, bersabarlah dengan kesabaran yang baik. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya mereka memandangnya (siksaan itu) jauh (mustahil terjadi), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَنَرَاهُ قَرِيبًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Siksaan itu datang) pada hari (ketika) langit menjadi seperti luluhan perak, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang beterbangan), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan tidak ada seorang pun teman setia yang menanyakan temannya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا |