| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Wahai orang yang berkelumun (Nabi Muhammad), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bangunlah (untuk salat) pada malam hari, kecuali sebagian kecil, ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (yaitu) seperduanya, kurang sedikit dari itu, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : atau lebih dari (seperdua) itu. Bacalah Al-Qur’an itu dengan perlahan-lahan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Kami akan menurunkan perkataan yang berat kepadamu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya bangun malam itu lebih kuat (pengaruhnya terhadap jiwa) dan lebih mantap ucapannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya pada siang hari engkau memiliki kesibukan yang panjang. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sebutlah nama Tuhanmu dan beribadahlah kepada-Nya dengan sepenuh hati. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Allah) adalah Tuhan timur dan barat. Tidak ada tuhan selain Dia. Maka, jadikanlah Dia sebagai pelindung. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bersabarlah (Nabi Muhammad) terhadap apa yang mereka katakan dan tinggalkanlah mereka dengan cara yang baik. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Biarkanlah Aku (yang bertindak) terhadap para pendusta yang memiliki segala kenikmatan hidup dan berilah mereka penangguhan sementara. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya di sisi Kami ada belenggu-belenggu (yang berat), (neraka) Jahim, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : makanan yang menyumbat kerongkongan, dan azab yang pedih. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Ingatlah) pada hari (ketika) bumi dan gunung-gunung berguncang keras dan gunung-gunung itu menjadi seperti onggokan pasir yang tercurah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Kami telah mengutus seorang rasul (Nabi Muhammad) kepadamu sebagai saksi atasmu, sebagaimana Kami telah mengutus seorang rasul kepada Fir‘aun. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Namun, Fir‘aun mendurhakai rasul itu sehingga Kami siksa dia dengan siksaan yang berat. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Lalu, bagaimanakah kamu akan dapat menjaga dirimu (dari azab) hari yang menjadikan anak-anak beruban jika kamu tetap kufur? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Langit terbelah padanya (hari itu). Janji-Nya pasti terlaksana. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya ini adalah peringatan. Siapa yang berkehendak niscaya mengambil jalan (yang lurus) kepada Tuhannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا |