| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bukankah Kami menciptakanmu dari air yang hina (mani)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kemudian, Kami meletakkannya di dalam tempat yang kukuh (rahim) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sampai waktu yang ditentukan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Lalu, Kami tentukan (bentuk dan waktu lahirnya). Maka, (Kamilah) sebaik-baik penentu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bukankah Kami menjadikan bumi sebagai (tempat) berkumpul |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bagi yang (masih) hidup dan yang (sudah) mati? ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami menjadikan padanya gunung-gunung yang tinggi dan memberi minum kamu air yang tawar? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dikatakan kepada orang-orang kafir,) “Pergilah menuju apa (neraka) yang selalu kamu dustakan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Pergilah menuju naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang tidak melindungi dan tidak menahan (panasnya) nyala api neraka.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya ia (neraka) menyemburkan bunga api bagaikan istana (yang besar dan tinggi), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : seakan-akan iringan unta (hitam) kekuning-kuningan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Inilah hari ketika mereka tidak dapat berbicara. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka tidak diizinkan (berbicara) sehingga (dapat) meminta maaf. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dikatakan kepada mereka,) “Inilah hari Keputusan. Kami kumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Jika kamu punya tipu daya, lakukanlah terhadap-Ku.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (ada di sekitar) mata air |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : serta buah-buahan yang mereka sukai. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dikatakan kepada mereka,) “Makan dan minumlah dengan nikmat karena apa yang selalu kamu kerjakan.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya demikianlah Kami beri balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dikatakan kepada orang-orang kafir,) “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar. Sesungguhnya kamu adalah para pendurhaka!” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Celakalah pada hari itu para pendusta (kebenaran). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, pada perkataan manakah sesudahnya (Al-Qur’an) mereka akan beriman? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ |