| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Katakanlah (Nabi Muhammad), “Wahai orang-orang kafir, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu juga bukan penyembah apa yang aku sembah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Aku juga tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah apa yang aku sembah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Untukmu agamamu dan untukku agamaku.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan engkau melihat manusia berbondong-bondong masuk agama Allah, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia Maha Penerima tobat. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kelak dia akan memasuki api yang bergejolak (neraka), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |